-
1 San Gabriel
Город на юго-западе штата Калифорния, восточный жилой пригород Лос-Анджелеса. 39,8 тыс. жителей (2000). Около 40 процентов населения - испаноязычные американцы [ Hispanic Americans], среди которых немало представителей среднего класса [ middle class], оказывающих значительное влияние на развитие города. Основные достопримечательности: миссия Архангела Гавриила [Mission San Gabriel Arcangel], с которой начинался Лос-Анджелес (основана отцом Х. Серра [ Serra, Junipero] в 1771; пострадала от землетрясений в 1812 (восстановлена в 1815) и 1991 (восстановлена в 1993)) и усадьба Г. Хантингтона [ Huntington, Henry Edwards] с библиотекой, картинной галереей и ботаническим садом [Huntington Library, Art Gallery, and Botanical Gardens]. До второй мировой войны долина Сан-Габриел [San Gabriel Valley] была преимущественно сельскохозяйственным районом; статус города с 1913English-Russian dictionary of regional studies > San Gabriel
-
2 San Gabriel
-
3 San Gabriel Mountains
Горный массив на юге штата Калифорния, расположен к востоку и северо-востоку от г. Лос-Анджелеса. Высшая точка - гора Сан-Антонио [San Antonio Mount], 3074 мEnglish-Russian dictionary of regional studies > San Gabriel Mountains
-
4 San Gabriel Mountains
География: горы Сан-Габриель (высотой в 1500 м. Окружают Лос-Анджелес с севера) -
5 San Gabriel Mountains
горы Сан-Габриель, высотой в 1500 м. Окружают Лос-Анджелес с севераСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > San Gabriel Mountains
-
6 San Gabriel Mountains
горы Сан-Габриель (высотой в 1500 м. Окружают Лос-Анджелес с севера польз.)Англо-русский географический словарь > San Gabriel Mountains
-
7 Alhambra
Город на юго-западе штата Калифорния, примыкает к долине Сан-Габриэл [San Gabriel Valley]. 85,8 тыс. жителей (2000). Жилой и промышленный пригород Лос-Анджелеса [ Los Angeles]. Электроника, металлообработка, авиастроение. Основан в 1881, статус города с 1903. Назван по дворцу Альгамбра в Испании. Значительная китайская община, образовавшаяся в десятилетия после второй мировой войны. В окрестностях миссия Архангела Гавриила [San Gabriel Mission], основанная отцом Х. Серра [ Serra, Junipero] в 1771. -
8 El Monte
Город на юго-западе штата Калифорния, в 23 км к востоку от г. Лос-Анджелеса, на р. Сан-Габриэл [San Gabriel River]. 115,9 тыс. жителей (2000). Основан в 1852 на тропе Санта-Фе [ Santa Fe Trail], старейшее поселение в долине Сан-Габриэл [San Gabriel Valley], статус города с 1912. Долгове время был центром сельскохозяйственного района (овощеводческие хозяйства, молочное животноводство). Численность населения утроилась в результате поглощения соседних населенных пунктов (1961). Электроника, производство авиадеталей, передвижных домов [ mobile home]. -
9 Transverse Ranges
Расположены в Калифорнии к юго-востоку от Береговых хребтов [ Coast Ranges]. Протянулись с запада на восток, включают хребты Санта-Моника [Santa Monica], Сан-Габриел [San Gabriel] и Сан-Бернардино [San Bernardino]. Высшая точка - гора Сан-Горгонио [San Gorgonio, Mount] в хребте Сан-Бернардино. Охватывают с севера долину, в которой расположен г. Лос-Анджелес, а хребет Санта-Моника заходит на территорию городаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Transverse Ranges
-
10 Pasadena
1) Город на юге штата Калифорния, северо-восточный жилой пригород Лос-Анджелеса. Расположен на склонах гор Сан-Габриэл [ San Gabriel Mountains]. Основан в 1874, статус города с 1886. 133,9 тыс. жителей (2000). Радиоэлектроника; пищевая промышленность. Калифорнийский технологический институт [ California Institute of Technology] и несколько колледжей, публичная библиотека [Pasadena Public Library] (основана в 1927). Популярный зимний курорт. Среди достопримечательностей: Пасадинский театр [ Pasadena Playhouse], "Игорный дом" [Gamble House], построенный в 1908 в стиле бунгало (одноэтажное распластанное строение с большой верандой по всему фасаду), который потом распространился по всему штату, Художественный музей Нортона Саймона [Norton Simon Museum], Азиатско-тихоокеанский музей [Pacific-Asia Museum] и др. Место проведения ежегодного чемпионата "Розовой чаши" [ Rose Bowl] (с 1890) и Парада роз [Tournament of Roses Parade, Rose Parade] в канун Нового года. Крупные общины афро-американцев [ Afro-Americans] и американцев латиноамериканского происхождения [ Hispanic Americans]2) Город на юге штата Техас, примыкает к г. Хьюстону, его жилой пригород. 141,6 тыс. жителей (2000). Основан в 1895. На месте города 21 апреля 1836 произошла битва при Сан-Хасинто [ San Jacinto, Battle of]. Ныне центр нефтехимической промышленности, транспортный узел на Хьюстонском канале [Houston Ship Channel]. Два колледжа -
11 SG
1) Общая лексика: Salary Grade (SEIC)2) Компьютерная техника: Second Generation3) Медицина: Swan-Ganz4) Ботаника: Seed Growth, Seeded Gel5) Спорт: Sega Game, Shooting Guard, Small Game, Super G6) Военный термин: Scots Guards, Sea Going, Secretary-General, South Gate, Special Group, Standing Group, Suicidal Grenadiers, safety guide, screening group, security guard, senior grade, service group, shell, gun, smoke generator, standardization group, steering group, subgroup, sunset gun, support group, surgeon7) Техника: Screen Grid, Shuttle glow, Steam Generator, screw gear, signal, signal generator, standard guidelines, steam gage, Synthetic Gas, Syngas (Gasification Technology Conference)8) Химия: Seaborgium, Strat Gas9) Математика: стохастический градиент (stochastic gradient)10) Религия: Spiritual Gifts11) Страхование: Salutis gratia12) Астрономия: Shattered Galaxy, Star Graph13) Грубое выражение: Sexy Guitar, Shitty Gun, Sick Goatee, Sperm Gulpers, Spree Girl14) Музыка: Spare Guitar15) Политика: Senegal16) Телекоммуникации: Signal Ground, Study Group (ITU-T)17) Сокращение: Scots Guards (British Army), Singapore, Sorties Generated, Squadron Group (UK), StarGuard, Sub-Group, Surgeon General, structural glass, swamp glider, single-groove (insul)18) Университет: Select A Girl, Study Guide19) Физиология: Same Generation, Stern Gerlach20) Вычислительная техника: set gate, symbol generator, Signal Ground (MODEM)21) Нефть: shear strength, shows of gas, surface geology, винтовая передача (screw-gear), геология поверхности (surface geology), группа технического обслуживания (servicing group), признаки газа в скважине (showings of gas), червячная передача (screw gear)22) Иммунология: Super Germ23) Биохимия: Secretory Granule24) Связь: Signalling Gateway25) Транспорт: Ship And Goods, Solid Gear, Spruce Goose26) Фирменный знак: Savage Garden, Silicon Graphics, Singer27) Деловая лексика: Small Group, Study Group, Steering Group (бизнес)28) Бурение: удельная плотность (specific gravity), show of gas (gas in mud or cuttings)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: плотность (specific gravity), удельный вес (specific gravity)30) Производство: руководящая группа31) ЕБРР: Secretary General32) Полимеры: screw gauge, senior-grade, sheet gauge, spark gap, specific gravity, standard gauge33) Программирование: Source Grep34) Пивное производство: Solution of Glucose35) Океанография: Sea Grant36) Сахалин Ю: security group37) Макаров: spheroidal graphite38) Электротехника: synchronous generator39) Фантастика Spectral Guardians40) Имена и фамилии: Samuel Gordon41) Должность: Salary Grade, Solicitor General, Sound Guy, Stud Guy42) Чат: Shy Guy, Single Guy, So Great, Speedy Gentleman43) Правительство: San Gabriel44) NYSE. Scientific Games Holdings, Corporation45) Программное обеспечение: Smart Generation, Solution Generator -
12 SGM
1) Общая лексика: hum. сокр. Spontaneous Genetic Mutation2) Компьютерная техника: Second Generation Modem3) Геология: San Gabriel Mountain4) Военный термин: Sea Gallantry Medal, Standing Group Memorandum, sergeant major, ship-to-ground missile5) Бухгалтерия: Standard Gross Margin6) Ветеринария: Society for General Microbiology7) Вычислительная техника: SeGmentation Message8) Сетевые технологии: Second Generation Multiplex9) Расширение файла: Shaded Graphics Modeling, Standard Generalized Markup Language SGML document10) Имена и фамилии: Sir George Martin11) Программное обеспечение: Some Great Mods -
13 SGMRC
Общественная организация: San Gabriel Mountain Regional Conservancies -
14 SGV
1) Спорт: Standard Golf Valet2) Техника: steam generator vessel3) Юридический термин: Stop Gun Violence4) Ветеринария: Society of Greyhound Veterinarians5) Биохимия: Small Granular Vesicles6) Транспорт: Small Goods Vehicle7) Пищевая промышленность: Seedless Grape Vine8) Фирменный знак: Serene Garden Villa9) Правительство: San Gabriel Valley10) Аэропорты: Sierra Grande, Argentina11) НАСА: Self Guided Vehicle -
15 Sg
1) Общая лексика: Salary Grade (SEIC)2) Компьютерная техника: Second Generation3) Медицина: Swan-Ganz4) Ботаника: Seed Growth, Seeded Gel5) Спорт: Sega Game, Shooting Guard, Small Game, Super G6) Военный термин: Scots Guards, Sea Going, Secretary-General, South Gate, Special Group, Standing Group, Suicidal Grenadiers, safety guide, screening group, security guard, senior grade, service group, shell, gun, smoke generator, standardization group, steering group, subgroup, sunset gun, support group, surgeon7) Техника: Screen Grid, Shuttle glow, Steam Generator, screw gear, signal, signal generator, standard guidelines, steam gage, Synthetic Gas, Syngas (Gasification Technology Conference)8) Химия: Seaborgium, Strat Gas9) Математика: стохастический градиент (stochastic gradient)10) Религия: Spiritual Gifts11) Страхование: Salutis gratia12) Астрономия: Shattered Galaxy, Star Graph13) Грубое выражение: Sexy Guitar, Shitty Gun, Sick Goatee, Sperm Gulpers, Spree Girl14) Музыка: Spare Guitar15) Политика: Senegal16) Телекоммуникации: Signal Ground, Study Group (ITU-T)17) Сокращение: Scots Guards (British Army), Singapore, Sorties Generated, Squadron Group (UK), StarGuard, Sub-Group, Surgeon General, structural glass, swamp glider, single-groove (insul)18) Университет: Select A Girl, Study Guide19) Физиология: Same Generation, Stern Gerlach20) Вычислительная техника: set gate, symbol generator, Signal Ground (MODEM)21) Нефть: shear strength, shows of gas, surface geology, винтовая передача (screw-gear), геология поверхности (surface geology), группа технического обслуживания (servicing group), признаки газа в скважине (showings of gas), червячная передача (screw gear)22) Иммунология: Super Germ23) Биохимия: Secretory Granule24) Связь: Signalling Gateway25) Транспорт: Ship And Goods, Solid Gear, Spruce Goose26) Фирменный знак: Savage Garden, Silicon Graphics, Singer27) Деловая лексика: Small Group, Study Group, Steering Group (бизнес)28) Бурение: удельная плотность (specific gravity), show of gas (gas in mud or cuttings)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: плотность (specific gravity), удельный вес (specific gravity)30) Производство: руководящая группа31) ЕБРР: Secretary General32) Полимеры: screw gauge, senior-grade, sheet gauge, spark gap, specific gravity, standard gauge33) Программирование: Source Grep34) Пивное производство: Solution of Glucose35) Океанография: Sea Grant36) Сахалин Ю: security group37) Макаров: spheroidal graphite38) Электротехника: synchronous generator39) Фантастика Spectral Guardians40) Имена и фамилии: Samuel Gordon41) Должность: Salary Grade, Solicitor General, Sound Guy, Stud Guy42) Чат: Shy Guy, Single Guy, So Great, Speedy Gentleman43) Правительство: San Gabriel44) NYSE. Scientific Games Holdings, Corporation45) Программное обеспечение: Smart Generation, Solution Generator -
16 Sgm
1) Общая лексика: hum. сокр. Spontaneous Genetic Mutation2) Компьютерная техника: Second Generation Modem3) Геология: San Gabriel Mountain4) Военный термин: Sea Gallantry Medal, Standing Group Memorandum, sergeant major, ship-to-ground missile5) Бухгалтерия: Standard Gross Margin6) Ветеринария: Society for General Microbiology7) Вычислительная техника: SeGmentation Message8) Сетевые технологии: Second Generation Multiplex9) Расширение файла: Shaded Graphics Modeling, Standard Generalized Markup Language SGML document10) Имена и фамилии: Sir George Martin11) Программное обеспечение: Some Great Mods -
17 sg
1) Общая лексика: Salary Grade (SEIC)2) Компьютерная техника: Second Generation3) Медицина: Swan-Ganz4) Ботаника: Seed Growth, Seeded Gel5) Спорт: Sega Game, Shooting Guard, Small Game, Super G6) Военный термин: Scots Guards, Sea Going, Secretary-General, South Gate, Special Group, Standing Group, Suicidal Grenadiers, safety guide, screening group, security guard, senior grade, service group, shell, gun, smoke generator, standardization group, steering group, subgroup, sunset gun, support group, surgeon7) Техника: Screen Grid, Shuttle glow, Steam Generator, screw gear, signal, signal generator, standard guidelines, steam gage, Synthetic Gas, Syngas (Gasification Technology Conference)8) Химия: Seaborgium, Strat Gas9) Математика: стохастический градиент (stochastic gradient)10) Религия: Spiritual Gifts11) Страхование: Salutis gratia12) Астрономия: Shattered Galaxy, Star Graph13) Грубое выражение: Sexy Guitar, Shitty Gun, Sick Goatee, Sperm Gulpers, Spree Girl14) Музыка: Spare Guitar15) Политика: Senegal16) Телекоммуникации: Signal Ground, Study Group (ITU-T)17) Сокращение: Scots Guards (British Army), Singapore, Sorties Generated, Squadron Group (UK), StarGuard, Sub-Group, Surgeon General, structural glass, swamp glider, single-groove (insul)18) Университет: Select A Girl, Study Guide19) Физиология: Same Generation, Stern Gerlach20) Вычислительная техника: set gate, symbol generator, Signal Ground (MODEM)21) Нефть: shear strength, shows of gas, surface geology, винтовая передача (screw-gear), геология поверхности (surface geology), группа технического обслуживания (servicing group), признаки газа в скважине (showings of gas), червячная передача (screw gear)22) Иммунология: Super Germ23) Биохимия: Secretory Granule24) Связь: Signalling Gateway25) Транспорт: Ship And Goods, Solid Gear, Spruce Goose26) Фирменный знак: Savage Garden, Silicon Graphics, Singer27) Деловая лексика: Small Group, Study Group, Steering Group (бизнес)28) Бурение: удельная плотность (specific gravity), show of gas (gas in mud or cuttings)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: плотность (specific gravity), удельный вес (specific gravity)30) Производство: руководящая группа31) ЕБРР: Secretary General32) Полимеры: screw gauge, senior-grade, sheet gauge, spark gap, specific gravity, standard gauge33) Программирование: Source Grep34) Пивное производство: Solution of Glucose35) Океанография: Sea Grant36) Сахалин Ю: security group37) Макаров: spheroidal graphite38) Электротехника: synchronous generator39) Фантастика Spectral Guardians40) Имена и фамилии: Samuel Gordon41) Должность: Salary Grade, Solicitor General, Sound Guy, Stud Guy42) Чат: Shy Guy, Single Guy, So Great, Speedy Gentleman43) Правительство: San Gabriel44) NYSE. Scientific Games Holdings, Corporation45) Программное обеспечение: Smart Generation, Solution Generator -
18 Altadena
Населенный пункт на юго-западе штата Калифорния, пригород г. Лос-Анджелеса [ Los Angeles], на южных склонах гор Сан-Габриел [ San Gabriel Mountains], к северу от г. Пасадины [ Pasadena]. 42,6 тыс. жителей (2000). В окрестностях выращивают цитрусовые, авокадо. Основан в 1887. Известен улицей Кристмас-три лейн [Christmas Tree Lane] - здесь высажено 150 высоких кедровых деревьев [deodar], которые украшают лампочками в период рождественских праздников. В октябре 1993 город серьезно пострадал от лесных пожаров. -
19 Arcadia
1) Город на юго-западе штата Калифорния, северо-восточный жилой пригород г. Лос-Анджелеса, у подножья гор Сан-Габриэль [ San Gabriel Mountains]. 53 тыс. жителей (2000). Основан в 1888, статус города с 1903; назван в честь греческой Аркадии. Вокруг города выращивают цитрусовые, орехи. Ипподром [Santa Anita Race Track]2) Городок на юге штата Луизиана, центр района каджунов [ Cajun country]. 2,3 тыс. жителей (2000). В мае 1934 в пригороде погибли в полицейской засаде знаменитые бандиты-любовники Бонни и Клайд [ Bonnie and Clyde] -
20 Gabrieleno
1.1) габриэленьоИндейское племя на юго-западе Калифорнии; в 1770 насчитывало 5 тыс. человек, в 1990 - около 700 человек. Искусные мастера обработки мыльного камня, умелые мореходы.2.Принадлежит к шошонской группе [ Shoshonean]. (По названию миссии Св. Гавриила [Mission San Gabriel], основанной среди них испанцами)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
San Gabriel — Saltar a navegación, búsqueda San Gabriel puede referirse a: Contenido 1 Santos 2 Topónimos 2.1 Divisiones administrativos 2.1.1 … Wikipedia Español
San Gabriel — ist der Name mehrerer Orte: in Ecuador: San Gabriel (Ecuador) in Guatemala: San Gabriel (Guatemala) in Mexiko: San Gabriel (Durango) San Gabriel (Guanajuato) San Gabriel (Jalisco) San Gabriel Chilac San Gabriel Mixtepec auf den Philippinen: San… … Deutsch Wikipedia
San gabriel — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Équateur 2 États Unis … Wikipédia en Français
San Gabriel — (the Spanish translation of Saint Gabriel), is the Archangel Gabriel and could mean one of several places:*Ecuador **San Gabriel, Ecuador *Guatemala **San Gabriel, Suchitepéquez *Mexico **San Gabriel, Durango **San Gabriel, Guanajuato **San… … Wikipedia
San Gabriel — /san gay bree euhl/ a city in SW California, near Los Angeles. 30,072. * * * ▪ California, United States city, Los Angeles county, southern California, U.S. It lies in the San Gabriel Valley, east of downtown Los Angeles. Mission San… … Universalium
San Gabriel — San Gabriel, CA U.S. city in California Population (2000): 39804 Housing Units (2000): 12909 Land area (2000): 4.129332 sq. miles (10.694921 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 4.129332 sq. miles (10 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
San Gabriel, CA — U.S. city in California Population (2000): 39804 Housing Units (2000): 12909 Land area (2000): 4.129332 sq. miles (10.694921 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 4.129332 sq. miles (10.694921 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
San Gabriel — 1 Original name in latin San Gabriel Name in other language Montufar, Montfar, San Gabriel State code EC Continent/City America/Guayaquil longitude 0.59318 latitude 77.83078 altitude 2860 Population 15112 Date 2013 01 11 2 Original name in latin… … Cities with a population over 1000 database
San Gabriel — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Equateur !Équateur 2 États Unis … Wikipédia en Français
San Gabriel — Admin ASC 2 Code Orig. name San Gabriel Country and Admin Code MX.14.113 MX … World countries Adminstrative division ASC I-II
San Gabriel (Jalisco) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase San Gabriel. Municipio de San Gabriel … Wikipedia Español